[Th-sub] 繰り返し一粒 【96猫】
posted on 25 Apr 2012 22:58 by chippu in TranslationSong:繰り返し一粒(Kurikaeshi hitotsubu / Repeating Drop )
Vocal : 96猫 (Kuroneko)
Original Song : 【鏡音リン】繰り返し一粒【オリジナル】
→ http://www.nicovideo.jp/watch/sm16151841
Translation to
Tsugou yoku utsusareteta sakkaku
ภาพลวงที่แสดง ความต้องการออกมาอย่างแจ่มชัด
Imi wo ushinatta kotoba to jikaku
ถ้อยคำ ความรู้สึก ที่ได้สูญเสียความหมาย
Pokkari aita kono ana wa nido to
ไม่อยากจะตกลงไป ในหลุมนั่นเป็นครั้งที่สอง
Kaeshite to naki mayotta rotou
แต่ยังคงร่ำไห้ หลงอยู่บนเส้นทางนี้
Mou iranai no koko ni irarenai no
หากว่าเธอไม่ต้องการ ตัวฉันก็ไม่อาจคงอยู่
Torikaerarenai kowareta hon no PEEJI
หน้าของหนังสือที่ขาดไปแล้ว คงไม่สามารถแทนที่ได้
Ura mo omote mo kirei na toge yureugoku
ถูกล้อมด้วยหนามแหลมแสนสวย ทั้งหน้าและหลัง สั่นเทาทั่วทั้งกาย...
Zutto zutto tsuzukeba ii na
ตลอดไป ต่อจากนี้ เฝ้าหวังจะเป็นเหมือนๆเก่า
Susumu saki no amai gensou
ความหอมหวาน เบื้องหน้านี้ เป็นเพียงภาพลวงและคำหลอก
GARASU goshi no kasuka na hikari
บนผิวของ กระจกนั้น มีแสงเรืองรองแค่เพียงหนึ่ง
Karamatte tokeru toiki
ถอนหายใจ ให้เลือนหลอม ละลายตรงที่นั้น
Fukai fukai nemuri ni ochita
หล่นลงไป ร่วงลงไป ดำดิ่งไปในห้วงนิทนา
Ude no naka de egaki tsuzuketa
กอดตัวเอง แล้ววาดฝัน จินตนาการคิดเอาเอง
Kore ga saisho de saigo no yume
นี่ล่ะคือ ห้วงความฝันที่เป็นครั้งแรกและท้ายสุด
Naku natta watashi no basho datte
สำหรับฉัน ผู้สูญเสีย สถานที่ของตัวเอง
Shinjiteta'n da honki de utagau nante iya de
ความเชื่อมั่นที่ฉันมีอย่างจริงใจ ไม่ต้องการมีข้อสงสัยในเรื่องใด
Hanarete iku you na ki ga shita'n da dakedo
แม้ว่าฉันจะรู้ตัวดีว่าความจริง เธอเริ่มห่างกันไป แต่ว่านะ
Hajime kara zenbu uso chikazuite nanka nai
ถ้าครั้งแรกได้ที่พบ เธอโกหกกัน และไม่เข้ามาใกล้ชิดกันเหมือนอย่างนี้
Konnani maiagatte baka mitai
ฉันคงจะไม่คอยเฝ้าหาแต่เธอ บ้าอย่างนี้เลย
Aishiteru sou tsutaeta no wa
ตอนที่ฉันได้ยินเธอเอ่ย ถ้อยคำมาว่า รักกัน
Tsuriageru tame no ESA desu ka
มันเป็นเพียงแค่การล่อเหยื่อ ตกฉันขึ้นมาใช่ไหม
Omocha-bako no naka tsumerarete
ถูกเก็บไว้ เพียงภายในกล่องของเล่นของเธอเท่านั้น
Akitara suterareru'n desu ka
ถ้าเธอเบื่อเมื่อไรก็จะ โยนทิ้งฉันไปใช่ไหม
FEINTO omote wa tokubetsu taiguu
ใบหน้าอันหลอกลวง ที่มีให้กันโดยเฉพาะ
Hikkuri kaeseba rikoshugi taido
หากพลิกกลับอีกด้านนึง คงพบแต่ความเห็นแก่ตัว
Kawari wa ikura demo ita'n datte
เมื่อรู้ดีว่ามีอีกมาก มาแทนที่ตรงนี้ได้
Kizukareta ningyou wa soku taijou
ย่อมมีความหมายว่าการดูแล เพียงแค่ตัวฉันคงจบลง
Modorenai yo toozaketai yo
ไม่สามารถย้อนคืน อยากหนีจากเธอไป
Uetsukerareta karenai nigotta hyoushi
พืชที่แปดเปื้อนไปด้วยเชื้อโรค แต่คงมีชีวิตและยังรอดอยู่
Sadamerareta fu no PASUWAADO shimiwataru
แม้ว่าเปิดเผยให้เห็นถึง ข้อเสียของทางผ่านแล้วก็ ยังซึมซับน้ำอยู่
Shin no kizu to akai ruikon
ได้แต่ถอน กลีบดอกไม้ ที่แพร่พิษร้ายให้กันมา
Ne kara saita doku no hanabira
หยั่งรากฝัง บนบาดแผล ร่องรอยสีแดงของน้ำตา
Tsunde mite mo kagiri wa nakute
หากยังทำ เพียงแค่นี้ คงไม่อาจจบเรื่องนี้ได้
Abita kusuri fukusayou doushite
แต่ว่าฉัน ก็หลงไหล พิษร้ายนั่นซะแล้ว ทำไมกัน
Uso de ii koto dake wa negawazu ni nakidashita
ทั้งที่ไม่เคยคิดถึงคำโกหกเลย ทั้งที่เอ่ยความต้องการไปหมดใจ
Korogasareta sugata wa hontou na no watashi
ถึงอย่างนั้นที่ถูกผลักจนล้มกลิ้งลงไป ในความความจริงน่ะ ก็คือฉัน
Kurikaeshi no hitotsubu shoumouhin atsukai
หยาดเม็ดแห่งความซ้ำทวนวนไปมา การเอาใจที่มีจนสิ้นเปลือง
Konnani odorasarete baka mitai
จนได้แต่เต้นรำตามที่เธอต้องการ บ้าอย่างนี้เลย
Aishiteru sou tsutaeta no wa
ตอนที่ฉันได้ยินเธอเอ่ย ถ้อยคำมาว่า รักกัน
Kainarasu tame no ESA desu ka
มันเป็นเพียงแค่การล่อหลอก ทำฉันให้เชื่องใช่ไหม
Sanzan asonda sono ato wa
หากว่าเธอเล่นจนพอใจ แล้วคิดจะเลิกเมื่อไร
Suteru koto sura wasureru'n desu ka
ก็คงจะลืมเลือนฉันคนนี้ไว้ และโยนทิ้งไปใช่ไหม
Sonna karui FUREEZU nan da ne
คำสั้นๆ คำง่ายๆ เพียงแค่คำพูดนั้นของเธอ
Benri na dougu datta'n da ne
เป็นเครื่องมือ ทีสบาย เหมาะสมจะตาย สำหรับเธอ
Donnani koukai shitatte
ไม่มีอะไร ที่จะสามารถย้อนคืนมาได้
Mou moto ni wa modoranai
ไม่ว่าจะมีความเสียใจ มากแค่ไหน
Aishiteru sou tsutaeta no wa
ตอนที่เคยได้ยินเธอเอ่ย ถ้อยคำมาว่า รักกัน
Tsuriageru tame no ESA deshita
มันเป็นเพียงแค่การล่อเหยื่อ ตกฉันขึ้นมาใช่ไหม
Nakami nanka dou demo yokute
เธอไม่เคยสนใจว่าฉัน รู้สึกอย่างไรข้างใน
Atarashii mono ga hoshikatta dake
เพราะความจริงสิ่งที่เธอคอยสนใจ คือของเล่นใหม่นี่นา
Aishiteru sou tsutaeta no wa
ตอนที่ฉันได้ยินเธอเอ่ย ถ้อยคำมาว่า รักกัน
Kainarasu tame no ESA deshita
มันเป็นเพียงแค่การล่อหลอก ทำฉันให้เชื่องกับเธอ
Anata ni totte wa asobi demo
แม้ว่าเธอเห็นเป็นเพียงเกม เพื่อเล่นสนุกเท่านั้น
Watashi wa isshou seoi tsuzukeru
สำหรับฉันแล้ว เป็นภาระที่มัน แบกรับทั้งชีวิตเลย
Tsugou yoku utsusareteta sakkaku
ภาพลวงที่แสดง ความต้องการออกมาอย่างแจ่มชัด
Imi wo ushinatta kotoba to jikaku
ถ้อยคำ ความรู้สึก ที่ได้สูญเสียความหมาย
Pokkari aita kono ana wa nido to
ไม่อยากจะตกลงไป ในหลุมนั่นเป็นครั้งที่สอง
Kaeshite to naki mayotta rotou
ต่ยังคงร่ำไห้ หลงอยู่บนเส้นทางนี้
Yakitsuku FIRUMU abareru VAIRASU
ฟิล์มภาพที่มอดไหม้ พิษร้ายที่โกรธา
Atatakai ondo ga sugu kowaku naru'n da
ยังคงแผดเผาอยู่ แม้หวาดกลัวร่างกายที่เริ่มร้อนขึ้นมา
Kumotta iro machigai sagashi mou iya da
ได้แต่มองหาความต่างของสีเมฆอยู่แบบนี้ ไม่ชอบเอาซะเลย
FEINTO omote wa tokubetsu taiguu
ใบหน้าอันหลอกลวง ที่มีให้กันโดยเฉพาะ
Hikkuri kaeseba rikoshugi taido
หากพลิกกลับอีกด้านนึง คงพบแต่ความเห็นแก่ตัว
Kawari wa ikura demo ita'n datte
เมื่อรู้ดีว่ามีอีกมาก มาแทนที่ตรงนี้ได้
Kizukareta ningyou wa soku taijou
ย่อมมีความหมายว่าการดูแล เพียงแค่ตัวฉันคงจบลง
Tsumetai mama mawaranaku natta
เลิกที่จะขยับ ปล่อยร่างกายให้มันเย็นลง
Kogare kurui kurutta massugu na kyokusen
ให้ความโหยหาที่มีเพียงเธอ พังทลายลงอย่างบ้าคลั่งไป
Mada utsu nami no tobira akete sayounara







